周立波这段时间主要讲党史故事,讲长征,讲改革开放,讲民主与法制。肯定是有人帮他备课,所以也就可以比较顺畅的录播出来。当然,读错字、错话时候还是有的,就连大家熟悉的主席的《彭大将军》也可以读错。这就不是单纯备课的问题,是语文水平问题。
比如,将圩(wei)读作于(yu)。
《彭大将军》一共四句:山高路远坑深,大军纵横弛奔。谁敢横刀立马?惟彭大将军!周立波将“弛奔”读作“奔驰”。看来他对那个着名的汽车品牌是太熟悉了,以至于读诗都可以出溜过去。
我看立波兄还是多讲一些现时的故事吧,少讲经典,特别是少引经据典,那样很容易露怯。在电视上出错字错句是要误人的。