专访
赞李冰冰全智贤有进军好莱坞一线影星资质
记者:什么机缘促使你出演《雪花秘扇》这部中国电影?
休?杰克曼:没办法啊,制片人邓文迪给我下了最后通牒。作为老朋友,她竟然“恐吓”我,说:“你要么做,要么去死”,哈哈!事实当然没这么恐怖了,任何一个演员,如果他接到一个改编自畅销书的剧本,影片阵容有享誉国际的王颖,还有像李冰冰、全智贤这么出色的亚洲明星,他应该都会内心暗爽,然后不做考虑、二话不说就把戏接下来。《雪花秘扇》的原着非常优美,读着读着你不时会为之悸动,因此到了片场,我每天都要掐一下自己的胳膊,确认自己不是在做梦,竟然接到了这部戏。
记者:在中国拍戏和在好莱坞拍戏,有什么不一样的感受?
休?杰克曼:在我看来是非常不一样的!中国的剧组拍戏效率特别高,在外滩拍外景的时候,有上千名来围观,还有不少人拿着相机、手机狂拍,(笑)当然,他们不是来看我的,是来看另外两个非常有名的亚洲明星李冰冰和全智贤。当我正在诧异那么多人戏要怎么拍时,突然不知道从哪里冒出来一群人——他们应该是剧组的工作人员——把人群往后赶,我还在一边看着,耳朵就传来导演一声令下:开拍!这速度太不可思议了,这是好莱坞绝对做不到的。
记者:拍摄时有什么趣事和观众分享?
休?杰克曼:有一次拍我开车离开酒店的戏,但街道并没有封闭,马路上车来人往,还有很多出租车开到酒店门口来接活儿。这时导演一声令下:开拍!我就上了车,正要开,但前面挡了三辆出租车,于是我只好等着,这时导演就一声:CUT!然后我的对讲机里就传来他的声音:“杰克曼先生!你应该开到那些车的前面去!”于是,第二遍拍我就上了车猛打方向盘,感觉好像我在拍一部动作片。哈哈。
记者:在片场,和李冰冰、全智贤这两位亚洲女演员沟通起来有困难吗?
休?杰克曼:全智贤的英文好得让人惊艳,李冰冰的英文也是毫无纰漏,在合作中,我们的沟通毫无障碍。虽然英语不是她们的母语,但她们非常努力地学习,下了戏,她们可能说的还不太流利,但导演一喊“action”,马上英语就变得像她们的母语一样流利了——这是敬业的表现。我不得不说,无论是语言天赋,还是银幕演技,她们都有进军好莱坞一线影星的资质!
记者:听说戏里你和全智贤有一场吻戏?
休?杰克曼:对,我在酒吧里面唱中文歌《给我一个吻》,唱完就跑到全智贤面前,要她吻我,她一开始拒绝了,后来禁不住我的追求,就慷慨地给了我一个深情的吻,李冰冰就坐在旁边用吃醋的眼神地看着我们。拍摄的时候我非常紧张,害怕出错。
记者:有专门为了这部戏去学中文吗?
休?杰克曼:(唱)给我一个吻,可以不可以?(用中文说)你好,我爱你,我的心为你而痛,谢谢。(笑)我现在只会说这么一点点了。
记者:学《给我一个吻》这首中文歌费劲吗?
休?杰克曼:我演的角色是一个酒吧老板,有点像美国歌手法兰克?辛纳屈(Frank Sinatra),声线很柔软,外型却很酷。在乐队前面唱歌,看起来就像喝一杯马蒂尼那样容易。但要知道,我唱的是中文歌!开拍前两个月,邓文迪就给我寄来了CD和歌词,我是一个喜欢准备的人,我相信在镜头前面看起来越容易做到的事,需要你用越充分的时间来准备,这两个月里,我无时无刻不在唱这首歌。
记者:说说你对中国的印象。
休?杰克曼:我之前就来过一次上海,这里有别的地方所没拥有的精彩和活力,虽然它的历史很悠久,但你能感受到年轻的活力,非常迷人,让人兴奋。在这个城市,你永远不会想去睡觉。我住在纽约,我会在那边睡着,但在这边,我不会想睡觉的。